W French & Ribbon.

話說我學了日文三年多四年,我還真是親身到了日本才明瞭到甚麼是W。在一個外國人眼中,我第一樣想到的是,怎麼這個W後面沒有/的呢?不是解with的嗎?但到了好後來看漫才節目才知道,頂,原來W在日本是double的意思呀啊啊啊啊………*羞*

雖然剛開始有點兒啼笑皆非,但用落又真是挺好用的說~也就一直被洗腦沿用至今。像前幾天做的這指甲也是,因為french有兩層,也就被日本妹妹叫作W French,我也照搬過來當標題了~XDD

最近受老姊影響,也開始大愛Ribbon了~

這裡用的都是在臨走前在樂天砸千金忍痛買下的Soak Off Gel set,在腳上試過幾遍無礙才敢畫在老媽跟自己的手上,我怕到時候Soak不off就搵笨了呀。

不過看來這料還不錯,想不到gel甲會是這麼容易弄,甚至比起普通的指甲油還容易控制……這樣想來我在日本做的全都好貴好貴!!唉。唯有當是交學費好了,反正不親自試過給人畫也不會知道工序。T^T 嘛,我相信錢是輪流轉的,花得掉也自然還是能掙得回來!XD

至於圖案,我都是照抄日本美甲師Natsuko的blog,關於創作我一向都很差勁。要我照著一樣物件來畫畫我可以畫出九成相似,但要我自己想一個人物之類出來畫………還是算了吧,不知要等到何年何月才能畫到出來。希望參考多幾次人家的,我終有一日會開竅能畫出一些自創的圖案吧。

0 意見: