打死我都唔放上YouTube之《好想對他說》逾時處罰。

現在溫氏遲了要表演才藝了,我問她會幹些甚麼,溫氏卻大賣關子半點兒都不肯透露箇中內容,據我了解,噴火吞劍之類她大概幹不了,但對鏡自憐跳番Part 舞又或踱步在街上忽爾打個後空翻總無走雞吧?想起都滿心期待。
要是誰看到了袁氏的這篇預告而又真的相信我會露相的話,大概會十分失望吧?……跳舞/後空翻之類的我做不來啊啊啊,囧!!不過就算做得來,我相信,也沒人想看一隻人形猩猩表演這些項目啦,係咪?XD

OKOK,廢話少講,去片!



罰ゲームです。 from Iris W on Vimeo.
**該篇的英譯版本@OneManga**


Yes... I know my voice sucks... And no, my nose IS NOT PLUGGED... I just sound like 白韻琴 naturally, so I'm sorry if you've suffered listening to it. *cries*

咳唔咳唔,其實我好想對我日文老師講一聲對不起,她花這麼多心血來教導我日文,我卻將之用在這些自己錄完聽返都無聊到想嘔的地方上(我聽完之後真的爆了一句「気持ち悪い(好噁心)」出來囉),我真是不敬………。不過講到無聊的才藝,我除了這樣之外,又真是沒其他可以做!拿起結他彈唱又不夠無聊又有不慎露相的危機,我也好為難的呀!

循例說明一下錄製過程:錄製此片花了大約四、五個小時,首先在腦內搜索想要用哪一篇的漫畫來惡搞錄音,再去找來該篇的日文raw版,然後找一個可以錄下screen activities的軟件,邊自己預算一頁需時多少一邊錄。之後就用另一個軟件照著這片段錄音,再用第三個軟件將片段、錄音、和背景音樂tune在一起。

………嘛,總之就是一件好鬼麻煩的事啦!我以後都不敢再遲交正文了,嗚嗚~~

14 意見:

潤滑KY | April 15, 2010 at 2:27 PM

無野講,好強!
你用咁認真既手法做d 咁無聊既野,
絕對要向妳衷心致敬!

睇完之後我更加唔會比自己受罰,
因為真係好鬼麻煩,我睇完你講都唔明呀~~

不過老老實實,要罰的話,
我有信心比你更無聊!XDD

Iris W. | April 15, 2010 at 2:41 PM

妖,咁你仲唔受罰黎證明自己無聊過我!!XDD
不過真係好鬼麻煩,整到部電腦好慢~~

用最認真的態度去對待每一件無聊事,
就係我地哩個系列既宗旨丫嘛~~
我家下好期待你受罰之後既表演囉!!

我會儘快出第三回等你受罰架喇,等我啦~~

| April 15, 2010 at 3:45 PM

雖然唔知內容, 但我就由頭笑到去尾, 好笑, 係因為妳把聲實在好無線日本卡通既配feel.

值得一讚的係, 妳d日文真係好鬼流利, 袁健學下人地啦 :DDDD

| April 15, 2010 at 3:51 PM

漏左d字又多左d字tim, 應該係 "好有日本卡通既配音feel."

潤滑KY | April 15, 2010 at 4:01 PM

仕:
車,你又知我唔流利?
日文同法文我都得,
係最渣中文,所以先要練~XD

我未聽哂,要返歸先可以細嚼。

Iris W. | April 15, 2010 at 4:23 PM

仕:
可以令人笑住聽真係太好喇~~XDD
目標達成!!哈哈~~

日文好似好流利係因為對白少唧~
我就係記得哩篇少對白先揀哩篇架咋!

袁:
真係係咁二聽下好喇你!

| April 15, 2010 at 4:33 PM

健 : 係既係既, 係我唔啱既 :P 咁你不如係下次才藝表演用另一個形式黎表演下啦 !!

Iris : 我覺得呢呢段野最好笑係D角色既反應音效, 好似一開似既時候妳猛咁係度あ~
あ~ あ~ あ~, 最令我有想死的感覺 XDD

Iris W. | April 15, 2010 at 5:27 PM

仕:
查實我自己都覺得果段最有喜感~
明明人家動畫版個女仔把聲好好聽架嘛~~XDD

| April 15, 2010 at 7:45 PM

Iris : 正確d黎講, 聽到果段あ~あ~あ~同後面do~do~do~do既聲音, 即刻覺得心頭抽緊哂咁, 好想搵人dup下黎發洩. XDDD

潤滑KY | April 15, 2010 at 9:45 PM

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈~~~

頂你你配音比d感情得唔得呀~~!
應該咁講,你唔好得頭果兩頁有感情,
越後就越hea 讀得唔得呀~~~?

我一聽到你
石田くん~~~
どうしよう~~~
黑崎くん~~~
個尾音,
唔知點解個人就火火地,好想兜口兜面打鑊你以洩我心頭之恨...
請問遲d 可唔可以達成我心願,
比我打你一身呀?

死喇,我一定唔可以受罰,因為我無信心可以做得好過你~又配樂又盛咁,好強大的一個企劃呢。

牡丹 | April 16, 2010 at 2:01 AM

哈哈哈.. 一句都唔識呀不過效果真係好好笑
即係呢... 我唔係話"好想對他說"唔好... 不過呢... 妹仔大過主人婆, 個才藝表演更加令我引頸以待囉! 不如變成正式企劃啦!

Iris W. | April 16, 2010 at 4:33 AM

仕:
你近近地dup住袁健先啦~~XDD
況且, 要錄才藝表演既都係佢諗出黎架, 唔關我事架!! (攤手)


袁:
你去錄一遍就會知道錄到最後係會連自己都有幾尷尬幾得過且過囉~~~
......我返香港唔搵你喇, 你對住個mon打我個頭像幾野啦~~XDD

其實後製真係唔難, 你受罰啦~~
我相信有上千萬人都好想睇你受罰囉!


牡丹:
唔得啊!!唔可以變做正式企劃架!!
咁樣都已經被人追打, 我驚到時候我會連命仔都無耶!!XDDD

聶秀康 | April 18, 2010 at 2:52 AM

才技表演變成聲藝配音,應該知到妳吾會露臉但聽到聲線就增加一點親切感,妳的日文好流啊!

Iris W. | April 18, 2010 at 1:54 PM

嗚嗚~~好彩耳耳聽完無打我的念頭唧!!我的日文OK啦, 最近退步左好多啊慘!